V tiskovém prohlášení zveřejněném 30. června vyzvaly oba odborové svazy, které dohromady tvoří téměř 50 % policistů, k nastolení „klidu“ vůči „těmto divokým hordám“ a pohrozily vstupem do „odboje“. Levice je touto „výzvou k občanské válce“ pobouřena. (Foto: Flickr)
„Dnes jsou policisté v boji, protože jsme ve válce“. Ve společném prohlášení s bojovným podtextem, zveřejněném v pátek 30. června, vyzvaly oba policejní svazy Alliance a Unsa-Police ke „zklidnění“ mladých výtržníků, označovaných za „divoké hordy„. „Nyní není čas na odborářské akce, ale na boj proti těmto ‚škůdcům‘,“ píší oba odbory, které zastupují 49,45 % policistů. Násilnický lexikon, který má označovat ty, kdo se podílejí na násilnostech a škodách, k nimž došlo po smrti mladého Nahela, zabitého v úterý policejní střelou. Na závěr obě organizace varovaly: „Zítra budeme v odporu a vláda si to bude muset uvědomit“.
Na levici si z tiskového prohlášení odskočili vedoucí představitelé. „Výzva k občanské válce“, zahřměla národní tajemnice EE-LV Marine Tondelierová, a „hrozba vzpoury“ dodala ekologická poslankyně Sandrine Rousseauová, k níž se v použití tohoto termínu připojil komunista Fabien Roussel. Je_an-Luc Mélenchon zase vyzval odbory, „které vyzývají k občanské válce“, aby „zmlkly“: „Viděli jsme, k jakému vražednému chování takové řeči vedou. Politická moc musí převzít zpět kontrolu nad policií“. Poslankyně Insoumise Nadège Abomangoliová je rovněž znepokojena „lexikálním polem války, [které] animalizuje občany předměstí“. „Frakcionáři se už ani neskrývají,“ tvrdí.
Tón tiskového prohlášení je směsicí požadavků a hrozeb. Obě organizace svůj text uzavírají takto: Jakmile bude „obnoven právní stát […], policie posoudí, nakolik byly jejich požadavky brány v potaz“. Žádné další podrobnosti nejsou uvedeny.
Na dotaz deníku Libé ohledně této znepokojivé rétoriky Fabien Vanhemelryck, generální tajemník velmi pravicových odborů Alliance, odpověděl, že jeho odbory a Unsa-Police „zcela jednoduše řekly, že jako odpovědní a republikánští zástupci odborů není čas na odborové akce. Proč jsme to řekli? Protože v národních policejních složkách existují určité malé skupiny, které nás vyzývají, abychom složili zbraně v době, kdy je země v nebezpečí, kdy jsme blízko povstání.“
Na vysvětlení vyhlášení „odporu“, který „bude muset vláda vzít na vědomí“, zástupce odborů ujišťuje, že nejde cestou výhrůžek: „To, co říkáme na konci dne, je, že na konci tohoto městského násilí přijde čas na odborovou akci, čas na demonstraci síly.“ „To, co říkáme na konci dne, je, že na konci tohoto městského násilí přijde čas na odborovou akci, čas na demonstraci síly. Požaduje „trvalá řešení, silná a konkrétní opatření“ a trvá na svém: „Nechceme si takovou věcí [situací nepokojů] znovu projít“. Použití válečnického jazyka bylo odůvodněno vzhledem k situaci „městské guerilly“, kterou museli policisté řešit po smrti mladého Nahela. Gérald Darmanin, který v návaznosti na událost vystoupil ve zpravodajském pořadu 8 hodin na TF1, se věnoval formě, kterou obě organizace používají: „Nebudu polemizovat. To nejsou moje slova.“
Zároveň obě organizace poskytly jistý poprodejní servis: s výjimkou „dezinformací [sic], které možná někteří politici vypouštějí“, Unsa a Alliance nabídly částečné vysvětlení textu: „‚Jsme ve válce‘ je obraz vztahující se k tomu, co naši kolegové prožívají každý den na místě. […] Když naše organizace mluví o odporu, myslí tím odpor odborů tváří v tvář hromobití těch, kteří chtějí chaos. Na výhružný konec první tiskové zprávy však nebyla žádná reakce.
Zdroj: liberation.fr