Slova Sergeje Lavrova pronesená na tiskové konferenci se šéfem diplomacie Saúdské Arábie, která nebyla určena pro kameru, se stala hitem YouTube. Ministr zahraničních věcí, který neskrýval své podráždění, tiše někoho označil za „debily" a doprovodil toto slovo dalším hezky peprným komentářem. Podle slov kolegů-novinářů platila tato Lavrovova poznámka nejspíš sedícím v sále, píše autor Dmitrij Drize pro rozhlasovou stanici Business FM. K incidentu došlo po tom, co Lavrovovi položil otázku zpravodaj TASSu. Týkala se možné schůzky o syrském urovnání v Moskvě.
Ruský ministr nedokázal okamžitě odpovědět: podle reglementu podobných tiskových konferencí musí tlumočník nejdřív přeložit otázku do arabštiny, pro hosta, ministra zahraničních věcí Saúdské Arábie Ádila Džubajra a osoby ho doprovázející. Během pauzy Sergej Viktorovič pro něco sáhl do kapsy saka, nejspíš pro telefon, a zřejmě se začetl do zprávy, kterou dostal. Když tlumočník domluvil, začal ministr odpovídat a prudce toto předpokládané čtení zprávy přerušil. Lavrov popřel to, že Moskva připravuje schůzku syrské opozice. Vznikla další pauza a znovu se ozval překlad do arabštiny. A právě tehdy pronesl šéf ruské diplomacie zmíněnou větu jako by pro sebe, vypadal přitom ale dost podrážděně. Na pozadí hlasitého arabského textu se dala poznámka Sergeje Viktoroviče jen těžko rozluštit. Je ale jasně slyšet: když Lavrov znovu začíná odpovídat na otázku, tak někoho napomíná.
Jelikož k tomu došlo opět, když bylo slyšet arabskou řeč, mohlo se při prohlížení videa zdát, že podráždění v ruském ministrovi vyvolal, když ne partner z jednání, pak možná samotný průběh konzultací s ministrem zahraničních věcí Saúdské Arábie, nebo vůbec samotný ceremoniál. Tím spíš, že se oběma zemím nepodařilo dosáhnout porozumění v hlavní otázce — o osudu Bašára Asada a o syrském urovnání jako takovém. Přitom Lavrovovo rozhořčení patřilo sedícím v sále. A tak se objevily dvě verze — přičemž jedna jakoby vyplývá z druhé. Možná, že bylo něco v samotné SMS-zprávě, a kromě toho mohlo ministra podráždit chování některého z novinářů, například dotěrných fotografů. Teoreticky se nic z toho nedá vyloučit. Těžký průběh jednání, záhadná SMS a fotoreportéři — to se může přihodit každému. Sergej Viktorovič Lavrov má pověst netypického ministra: kouří, rád se plaví po řekách a zpívá za doprovodu kytary. Sám přiznává — nic lidského mu není cizí.
Jednou se Lavrov přiznal ve vysílání ruské televize:
„Chtěl jste někdy někoho v průběhu oficiálních jednání praštit?"
„Občas má člověk takovou náladu, že by dokázal udělat s partnery na jednáních úplně všechno".
„Nadával jste někdy za přítomnosti lidí, kteří nerozumí rusky?"
„Mnohokrát".
Ruské ministerstvo zahraničních věcí nekomentuje tvrzení, že šéf rezortu Sergej Lavrov použil v úterý v Moskvě v průběhu tiskové konference se svým saúdským kolegou Adel bin Ahmedem al-Džubírem nepřístojnou lexiku. Podle slov oficiální mluvčí MZV Zacharovové nic podobného neslyšela a nepokládám za nutné komentovat nějaká citoslovce přítomných, protože to nemá s podstatou jednání nic společného.
Zdroj: sputniknews.com